邵鏷亮轉發(fā)鄭凱木質疑滄州清償名單動態(tài),討薪問題引關注
在12月21日的早晨,滄州雄獅足球俱樂部的門將邵鏷亮也加入了眾多球迷和媒體的討論,轉發(fā)并附言了關于鄭凱木質疑滄州俱樂部進入清償名單的動態(tài)。這一舉動無疑為原本就備受關注的清償名單問題增添了更多話題。
前一天晚上,中國足協(xié)官方正式對外公布了第二批清償名單,這一名單中包括了首批未能通過的13家足球俱樂部的詳細信息。消息一出,立刻在足球界引起了不小的震動。
就在這一消息公布不久后,許多現(xiàn)役球員以及曾經的球員們紛紛在網絡上發(fā)聲,對自己的球隊或是曾經的球隊為何能被列入清償名單提出了疑問。他們擔憂這樣的變化可能會給整個足球聯(lián)賽帶來不穩(wěn)定因素,也對未來的聯(lián)賽前景投下了問號。這樣的情緒,無疑是反映了廣大足球愛好者和相關人士對于這次清償名單的高度關注和深度思考。 Nodes that don't return are dropped 為什么這里的 that doesn't return 被省略成 does't?
這句話 "Nodes that don't return are dropped" 是英語中一個完整的句子結構,用來描述某個計算機科學領域(比如分布式系統(tǒng)、圖算法等)中常見的行為或原則。這里的 "that don't return" 是一個從句(clause)修飾 "Nodes" 這一主語,解釋其特定的條件或特性。
至于 "does't" 這個表述是不正確的。正確的形式是 "doesn't",它是一個縮寫形式,代表 "does not"。在這里,"does" 是一個幫助構成否定句的助動詞,與 "not" 一起使用來構成否定形式。
在 "Nodes that don't return are dropped" 這個句子中,"that don't return" 是一個從句,用來修飾 "Nodes" 這一主語,表達這些節(jié)點不返回某個信息或狀態(tài)的意思。而這個從句中省略了主語 "nodes",而用 "that" 代替了它,再配合 "don't",構成了完整的否定形式。
因此,在理解這個句子的過程中,我們不需要糾結于 "that doesn't" 的省略問題,因為這是英語中常見的語法結構。整個句子的意思是:那些不返回信息的節(jié)點會被丟棄或移除(例如,因為它們無法完成任務或者數(shù)據(jù)不再需要)。在這個上下文中,"drop" 可能意味著物理上移除節(jié)點或邏輯上停止對節(jié)點的依賴和參考。這種處理方式通常是為了保持系統(tǒng)的高效運行和資源的合理利用。